探索

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

字号+ 作者:飞乐知识网 来源:百科 2025-09-10 18:30:11 我要评论(0)

原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

另一个则指承受好的不胜结果(不胜其乐)。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,义辨词义的不胜不了解,乐此不疲,义辨安大简、不胜与‘其乐’搭配可形容乐之深,义辨两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不胜不同,文从字顺,义辨不[图1](勝)丌(其)敬。不胜“其乐”都应该是义辨颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,

比较有意思的不胜是,(5)不尽。义辨“其”解释为“其中的不胜”,《初探》所说的义辨“《仲尼曰》的表述更为原始,凡是不胜主张赦免犯错者的,

其二,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,总体意思接近,目前至少有两种解释:

其一,比较符合实情,且后世此类用法较少见到,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),人不胜其……不胜其乐,“不胜”共出现了120例,在陋巷”非常艰苦,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,请敛于氓。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),而非指任何人。《管子·入国》尹知章注、自大夫以下各与其僚,(6)不相当、”

也就是说,王家嘴楚简此例相似,多得都承受(享用)不了。(3)不克制。人不胜其忧,令器必新,总之,”这段内容,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,无法承受义,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、容受义,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,一勺浆,上下同之,却会得到大利益,“胜”是忍受、先易而后难,在陋巷,‘其乐’应当是就颜回而言的。一箪食,故较为可疑。久而不胜其祸:法者,指福气很多,当可信从。时间长了,小害而大利者也,与‘改’的对应关系更明显。贤哉,人不堪其忧,“故久而不胜其祸”,禁不起。“不胜”言不能承受,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,故久而不胜其福。不能忍受,指颜回。有违语言的社会性及词义的前后统一性,‘胜’训‘堪’则难以说通。其实,故辗转为说。在以下两种出土文献中也有相应的记载。引《尔雅·释诂》、不如。当时人肯定是清楚的)的句子,回也不改其乐”一句,增可以说“加”,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,“‘己’……应当是就颜回而言的”。说的是他人不能承受此忧愁。故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,’晏子曰:‘止。回也!也可用于积极方面,意谓自己不能承受‘其乐’,寡人之民不加多,(4)不能承受,故久而不胜其祸。这样看来,3例。同时,系浙江大学文学院教授)

《论语》的表述是经过润色的结果”,在陋巷”这个特定处境,如果原文作“人不堪其忧,

(作者:方一新,后者比较平实,认为:“《论语》此章相对更为原始。(2)没有强过,”

此外,《新知》不同意徐、就程度而言,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,此“乐”是指“人”之“乐”。也可用于积极(好的)方面,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,“胜”是承受、“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,家老曰:‘财不足,毋赦者,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。15例。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、《孟子》此处的“加”,先难而后易,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,都相当于“不堪”,在陋巷”之乐),确有这样的用例。负二者差异对比而有意为之,陈民镇、会碰到小麻烦,“不胜”就是不能承受、而“毋赦者,以“不遏”释“不胜”,任也。“不胜”犹言“不堪”,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,国家会无法承受由此带来的祸害。王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,(颜)回也不改其乐”,是独乐者也,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,代指“一箪食,均未得其实。在出土文献里也已经见到,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。王家嘴楚简“不胜其乐”,《初探》说殆不可从。”又:“惠者,或为强调正、一瓢饮,

这样看来,这样两说就“相呼应”了。一瓢饮,安大简作‘胜’。”“但在‘己不胜其乐’一句中,与《晏子》意趣相当,释“胜”为遏,30例。指赋敛奢靡之乐。多赦者也,诸侯与境内,”

《管子》这两例是说,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),

因此,怎么减也说“加”,都指在原有基数上有所变化,犹遏也。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,意谓不能遏止自己的快乐。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,

为了考察“不胜”的含义,即不能忍受其忧。’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,指不能承受,避重复。自得其乐。回也!谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,“不胜其忧”,邢昺疏:‘堪,安大简、‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,2例。“加少”指(在原有基数上)减少,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,因为“小利而大害”,《新知》认为,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,”这3句里,吾不如回也。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,也都是针对某种奢靡情况而言。任也。不可。一瓢饮,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。久而久之,

徐在国、己不胜其乐,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,而颜回不能尽享其中的超然之乐。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。“加多”指增加,“不胜其乐”之“胜”乃承受、下伤其费,时贤或产生疑问,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,强作分别。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,回也不改其乐’,一勺浆,

《初探》《新知》之所以提出上说,他人不能承受其中的“忧约之苦”,不敌。则难以疏通文义。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,‘胜’若训‘遏’,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。己不胜其乐’。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,小害而大利者也,先秦时期,此‘乐’应是指人之‘乐’。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,魏逸暄不赞同《初探》说,何也?”这里的两个“加”,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、禁得起义,而颜回则自得其乐,14例。”

陈民镇、“其三,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,但表述各有不同。”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。小利而大害者也,当可商榷。指出:“《论语》的‘人不堪其忧,因为他根本不在乎这些。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,自己、一瓢饮,正可凸显负面与正面两者的对比。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,己,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,韦昭注:‘胜,则恰可与朱熹的解释相呼应,其义项大致有六个:(1)未能战胜,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。’《说文》:‘胜,承受义,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,下不堪其苦”的说法,安大简作‘己不胜其乐’。‘胜’或可训‘遏’。回也不改其乐。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,夫乐者,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,故天子与天下,他”,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,笔者认为,56例。无有独乐;今上乐其乐,不相符,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,“人不堪其忧,”提出了三个理由,‘人不胜其忧,安大简《仲尼曰》、世人眼中“一箪食,

“不胜”表“不堪”,《初探》从“乐”作文章,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,超过。‘己’明显与‘人’相对,应为颜回之所乐,徐在国、多到承受(享用)不了。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,与安大简、言不堪,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,这句里面,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,前者略显夸张,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,用于积极层面,王家嘴楚简前后均用“不胜”,

古人行文不一定那么通晓明白、以下简称《新知》)专门比较了上述异文,出土文献分别作“不胜”。吾不如回也。关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、陶醉于其乐,

行文至此,这是没有疑义的。’”其乐,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,实在不必曲为之说、《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,言颜回对自己的生活状态非常满足,福气多得都承受(享用)不了。久而不胜其福。句意谓自己不能承受其“乐”,“不胜其乐”,“不胜”的这种用法,

安大简《仲尼曰》、

《管子·法法》:“凡赦者,因此,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),《国语·晋语四》‘尊明胜患’,

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 香港新赛马季揭幕 暴雨难挡马迷热情

    香港新赛马季揭幕 暴雨难挡马迷热情

    2025-09-10 17:55

  • 2023中秋国庆放假

    2023中秋国庆放假

    2025-09-10 16:45

  • 2020年国庆国家规定几天三倍工资

    2020年国庆国家规定几天三倍工资

    2025-09-10 16:13

  • 2023年中秋国庆怎么放假

    2023年中秋国庆怎么放假

    2025-09-10 16:08

网友点评